En svengelsk-svensk bryggordlista

Prata om det mesta

Moderatorer: martinb, Webbgrupp

Användarens profilbild
fredrik.stahl
Dekoktionsmäskare
Dekoktionsmäskare
Inlägg: 654
Blev medlem: torsdag 2007-01-04 21:50
Ort: Frösön

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av fredrik.stahl »

Jag har hört termen "proteinbrott" men det låter hemskt i mina öron. "Koagulering" tycker jag bättre om även om det låter lite akademiskt.
Användarens profilbild
Rocksolid
RIMS-byggare
RIMS-byggare
Inlägg: 411
Blev medlem: onsdag 2015-08-05 08:49
Ort: Sundbyberg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Rocksolid »

Bisquit malt = Kakmalt :lol:
ekstedt
Munk
Munk
Inlägg: 2946
Blev medlem: onsdag 2009-08-12 09:58
Ort: Göteborg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av ekstedt »

fredrik.stahl skrev:Jag har hört termen "proteinbrott" men det låter hemskt i mina öron. "Koagulering" tycker jag bättre om även om det låter lite akademiskt.
Proteinbrott var riktigt uselt faktiskt.
stallakärr
Delmäskare
Delmäskare
Inlägg: 15
Blev medlem: måndag 2014-01-13 19:37

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av stallakärr »

Några termer till:
Hopstand - humlepaus eller humlestund?
Hopspider - humlespindel?
No chill - långsam kylning eller naturkylning? (När satsen får stå ute i snön några timmar)
ekstedt
Munk
Munk
Inlägg: 2946
Blev medlem: onsdag 2009-08-12 09:58
Ort: Göteborg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av ekstedt »

stallakärr skrev:Några termer till:
Hopstand - humlepaus eller humlestund?
Hopspider - humlespindel?
No chill - långsam kylning eller naturkylning? (När satsen får stå ute i snön några timmar)
Kreativa förslag, och med reservation för att jag faktiskt inte har jättekoll på hur en hop spider ser ut så känns tvåan vettig. På trean skulle jag i stället föreslå självkylning.

Men framför allt hopstand tycker jag illustrerar att det inte är nödvändigtvis bättre att försöka hitta en översättning. Jag är osäker på om dessa förslag är bättre än att använda det engelska ordet. Jag är alltså inte motståndare till engelska låneord per se utan förordar snarare en viss återhållsamhet, i synnerhet i de fall då det redan finns bra svenska ord.
Användarens profilbild
fredrik.stahl
Dekoktionsmäskare
Dekoktionsmäskare
Inlägg: 654
Blev medlem: torsdag 2007-01-04 21:50
Ort: Frösön

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av fredrik.stahl »

Och i fysiken säger man inte effektivitet eftersom det anspelar felaktigt på effekt (eng: power). Utbyte eller verkningsgrad är bättre.
ekstedt
Munk
Munk
Inlägg: 2946
Blev medlem: onsdag 2009-08-12 09:58
Ort: Göteborg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av ekstedt »

fredrik.stahl skrev:Och i fysiken säger man inte effektivitet eftersom det anspelar felaktigt på effekt (eng: power). Utbyte eller verkningsgrad är bättre.
Precis, och utbyte är ett etablerat begrepp inom kemi.
Glugg
Vattenbehandlare
Vattenbehandlare
Inlägg: 319
Blev medlem: torsdag 2014-12-04 18:59

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Glugg »

Jag är på. Jag hade faktisk funderat på att starta just en sådan tråd. Men vem som drar igång det spelar ju ingen roll.
Rotsac måste vara överlycklig :-)
Glugg
Vattenbehandlare
Vattenbehandlare
Inlägg: 319
Blev medlem: torsdag 2014-12-04 18:59

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Glugg »

Vem var det som sa sist att kallkrascha är ett bra ord (usch det låter bedrövligt, och jag är ändå anglofil och är med på varför jänkarna hittat på det...)

Och svårt att översätta. Tycker det verkar lätt - jag föreslår kallkrasch= "snabbkylning" helt enkelt.
För det är vad det är.
Glugg
Vattenbehandlare
Vattenbehandlare
Inlägg: 319
Blev medlem: torsdag 2014-12-04 18:59

En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Glugg »

Starsanna - syradecinficera
borde vara specifikt nog
Andreashaggstrom
Vattenbehandlare
Vattenbehandlare
Inlägg: 259
Blev medlem: söndag 2014-02-09 21:55
Ort: Umeå

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Andreashaggstrom »

Varför får inte bitter användas? så vitt jag vet är väl bitter och besk synonymer?

Pale ale malt - Blek malt för överjästa öl ;)
Ärlans hembryggeri
ekstedt
Munk
Munk
Inlägg: 2946
Blev medlem: onsdag 2009-08-12 09:58
Ort: Göteborg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av ekstedt »

Andreashaggstrom skrev:Varför får inte bitter användas? så vitt jag vet är väl bitter och besk synonymer?
Jo i stort, fast med subtila betydelseskillnader. Beska är det ord man använder för att beskriva öl, bitter låter svengelskt. Förutom ordet bitterhumle då. Språk är komplicerat...
ekstedt
Munk
Munk
Inlägg: 2946
Blev medlem: onsdag 2009-08-12 09:58
Ort: Göteborg
Kontakt:

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av ekstedt »

Glugg skrev:Vem var det som sa sist att kallkrascha är ett bra ord (usch det låter bedrövligt, och jag är ändå anglofil och är med på varför jänkarna hittat på det...)

Och svårt att översätta. Tycker det verkar lätt - jag föreslår kallkrasch= "snabbkylning" helt enkelt.
För det är vad det är.
Det är en dålig översättning inser jag, men precis som effektivitet så har det väl satt sig nu. Annars är snabbkylning ett bra alternativ.
Användarens profilbild
fredrik.stahl
Dekoktionsmäskare
Dekoktionsmäskare
Inlägg: 654
Blev medlem: torsdag 2007-01-04 21:50
Ort: Frösön

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av fredrik.stahl »

Fällning funkar ju bra istf break. Proteinfällning, varmfällning, kallfällning. Funkar även som verb.
Glugg
Vattenbehandlare
Vattenbehandlare
Inlägg: 319
Blev medlem: torsdag 2014-12-04 18:59

Re: En svengelsk-svensk bryggordlista

Inlägg av Glugg »

Japp fällning känns rätt.

I den andra tråden lyckades någon bra redan tycker jag - purge = blåsa ur / urblåsning helt enkelt. Behöver inte vara svårare än så. Funkar på samma sätt - "blåsa ur syret" i meningen rensa eller "blåsa ur med CO2".
Skriv svar