Översätta maltnamn

Malt, humle, jäst, vatten, körsbär, tallkottar etc. - hur de kan blandas, processer, vad du har på G och vad du gjort

Moderatorer: martinb, Webbgrupp

Användarens profilbild
Phredhe
Satsbryggare
Satsbryggare
Inlägg: 5
Blev medlem: lördag 2007-01-06 02:00
Kontakt:

Översätta maltnamn

Inlägg av Phredhe »

Är det någon som vet vad man kan ersätta dessa maltsorter med?

Dewolf Munich
Dewolf Caramunich
Dewolf Caraviene

/Fredde
Pål
Torrhumlare
Torrhumlare
Inlägg: 90
Blev medlem: söndag 2007-01-14 02:46

Inlägg av Pål »

Hej Fredde,

vad jag har förstått så försvann flera mycket bra producerade malter när Interbrew stängde det kända DeWulf-Cosyns mälteriet.

Munich är det samma som Münchenermalt och kan bytas ut mot en tysk Münchenermalt, t.ex. från Weyermann, utan problem. Färgmässigt skiljer det i princip inget mellan belgisk och tysk münchener.

CaraMunich är därimot inte samma sak som tysk CaraMunich. Den belgiska är mer karamelligt söt och betydligt mörkare - närmare 200EBC för den belgiska varianten - medan den tyska är mer maltigt söt och ljusare - ca. 100 EBC. Jag vet inte om det finns något bättre alternativ dock än den tyska? Kanske Weyermanns CaraAroma blandat med Weyermann's CaraMunich - då hamnar man lite mitt i mellan? På NorthernBrewer.com kan du dock köpa CaraMunich från Dingemans, ett annat känt belgisk mälteri.

CaraVienne kan nog inte översättas till någon annan malt, är jag rädd. På sina 50-60 EBC är det så vitt jag vet en ganska unik karamellmalt i sitt slag. Dingemans lär ha tillverkat CaraVienne men nu är den slut hos flera distributörer/återförsäljare, så tyvärr finns det en möjlighet att den inte tillverkas längre? Sorry.
Skriv svar